Shami Tree Prayer
shamii shamaya te paapam shamii shatru vinaashinii |
arjunasya dhanurdhaarii raamasya priyadarshinii || 1 ||
shamiim kamalapatraakshiim shamiim kantakadhaariiniim |
aarohatu shamiiim lakshmiim nruunaamaayushyardhaniiim || 2 ||
namo vishvaavrukshaaya paarthashastraastradhaarine |
tvattaH patram pratiikshyaamadaa me vijayii bhava || 3 ||
dharmaatmaa satyasandhashcha raamo daasharathiryadi |
paurushe chaapratidvandvashcharainam jahiraavanim || 4 ||
amangalaanaam prashamii duShkritasya cha naashiniim |
duHsvapna-hariinii dhanyaam prapadye'ham shamiim shubhaam || 5 ||
English Translation
(1) O Shami! You destroy sins, O destroyer of enemies!
You bear the bow of Arjuna and are dear to Rama.
(2) I ascend the Shami tree with eyes like lotus petals, bearing thorns,
May she ascend, the Lakshmi who increases the lifespan of humans.
(3) Salutations to the universal tree, bearer of Arjuna's weapons,
I always look forward to your leaves; may I be victorious.
(4) Rama, son of Dasharatha, is righteous and truthful in manhood,
He alone has no equal; he destroyed the demon Ravana.
(5) O Shami, benevolent to inauspiciousness, destroyer of wicked deeds,
Remover of bad dreams, blessed and auspicious, I bow to you.
See the Sanskrit source
Sanskrit source
शमी शमय ते पापं शमी शत्रु विनाशिनी |
अर्जुनस्य धनुर्धारी रामस्य प्रियदर्शिनी || १ ||
शमीं कमलपत्राक्षीं शमीं कंटकधारिणीम् |
आरोहतु शमीं लक्ष्मीं नृणामायुष्यवर्धनीम् || २ ||
नमो विश्वासवृक्षाय पार्थशस्त्रास्त्रधारिणे |
त्वत्तः पत्रं प्रतीक्ष्यामि सदा मे विजयी भव || ३ ||
धर्मात्मा सत्यसंधश्च रामो दाशरथिर्यदि |
पौरुषे चाऽप्रतिद्वंधश्चरैनं जहिरावणिम् || ४ ||
अमंगलानां प्रशमीं दुष्कृतस्य च नाशिनीम् |
दुःस्वप्नहारिणीं धन्यां प्रपद्येऽहं शमीं शुभाम् || ५ ||